videní: 704
Iste, kečup je dnes obľúbenou “omáčkou”, ale pôvod kečupu je v skutočnosti staroveký. Objavte prekvapivú históriu tejto omáčky.
Kečup je už dlho jedným z najobľúbenejších korenín v USA a celkovo na svete. Američania by mali podľa Statista minúť na kečup v roku 2023 5,85 miliardy dolárov. To je ekvivalentné tomu, že každý Američan naň ročne utratí viac ako 17 dolárov. Ale kečup, ktorý Američania poznajú a milujú – základ na grilovanie. kečup na hotdogoch a najlepších hamburgeroch – je relatívne nový vynález, keď vezmete do úvahy príbeh o pôvode kečupu.
Rovnako ako pripravená horčica, majonéza, aj kečup je súčasťou šialenstva šialenstva. Ponoríme sa do prekvapujúcej a fascinujúcej histórie omáčky. Je to fakt o jedle, o ktorý sa budete chcieť podeliť so svojím susedom pri najbližšom grilovaní.
Kečup a jeho objavenie
Pôvod kečupu siaha tisíce rokov do juhovýchodnej Ázie, kde sa nepodobal na to, čo poznáme a milujeme dnes. „Príbeh sa začína pred tisíckami rokov, keď ľudia žijúci pozdĺž pobrežia a riek juhovýchodnej Ázie a dnešnej južnej Číny začali konzervovať miestne ryby a krevety, soliť a fermentovať ich na bohatú pikantnú pastu,“ hovorí profesor Dan Jurafsky lingvistiky na Stanfordskej univerzite a autor knihy The Language of Food. Tieto pasty boli obmedzené na región, kým cisár Wu z Han nezačal rozširovať národ okolo roku 200 pred Kristom. “Dôkazy ukazujú, že práve v tomto období Číňania prijali tieto rybie omáčky,” hovorí.
Po stovky rokov zostali tieto fermentované rybie omáčky jednou z najpopulárnejších metód dochucovania jedál v tejto oblasti Číny. Dnes známej ako Fujian – až kým námorná doprava a obchod neodhalili svetu ich chuť. „Fujianskí obchodníci a námorníci milovali rybiu omáčku a pomenovali ju ke-tchup, čo znamená konzervovaná rybacia omáčka v jazyku Hokkien, jazyku južného Fujian a Taiwanu,“ hovorí Jurafsky.
Tak prečo ten rozdielny pravopis? „Hokkien nie je napísaný rímskou abecedou, čo vysvetľuje, prečo existuje toľko rôznych hláskovaní,“ hovorí Jurafsky. „Ke-tchup, cat-sup a ca-tchup sú všetky pokusy anglických, holandských alebo portugalských hovorcov tej doby zachytiť zvuky čínskeho slova.“
Slová ketchup a catsup pretrvali pri zmene receptúry, aj keď preklad v hokkiene už neplatil. „Slabika „tch“ stále znamená omáčka v hokkiene a mandarínčine a slabika „ke“ znamená v hokkiene konzervované ryby,“ hovorí Jurafsky. Bolo to tiež v tom čase, keď osadníci z Fujianu začali cestovať na miesta, ako je Indonézia. Tam postavili továrne na výrobu tradičných čínskych omáčok, ako je ke-tchup – a tam to Briti prvýkrát objavili.