videní: 1.6K
3. “Budeme potrebovať väčšiu loď.” – Čeľuste (1975)
(“You’re gonna need a bigger boat.” – Jaws)
Legenda vraví, že scenáristi to s touto hláškou mysleli až tak vážne, že počas natáčania filmu zľudovela a stala sa synonymom pre nezdar. “Budeme potrebovať väčšiu loď” hovorili členovia filmového štábu vždy, keď sa niečo pokazilo – od meškania obedného menu až po technické problémy s kamerou.
2. “Nemôžem z teba spustiť oči.” – Casablanca (1942)
(“Here’s looking at you, kid.”)
Dôkazom, že Casablanca patrí medzi tie najlepšie romantické filmy na svete, je aj druhé miesto v tomto rebríčku. Avšak táto hláška sa z originálu nedá preložiť doslovne, a preto sme sa rozhodli, že pri každej hláške pridáme aj anglický originál.
1. “Úprimne, drahá, je mi to fuk.” – Odviate vetrom (1939)
(“Frankly, my dear, I don’t give a damn.” – Gone with the Wind)
A dostávame sa na prvé miesto, no musíme priznať, že ani v tomto slovenský preklad veľmi nepomohol. Napriek tomu sa v zámorí táto hláška považuje za jednu z najzásadnejších v celej kinematografii. V roku 1939, kedy sa štvorhodinový film premietal v kine, išlo totiž o značne hanlivý výraz. Cenzori dokonca protestovali a požadovali, aby bolo posledné slovo zo scenáru vyškrtnuté. Scéna bola údajne natáčaná až 22-krát, no nakoniec sa do filmu dostala tá pôvodná so slovíčkom “damn”.
Zdroj: HollywoodReporter | nafilmu | topdesat