Zaujímavosti

Jozef Gašparík – Leštinský: Miesto osláv pohreb

Leštinský

videní: 2.2K

Miesto osláv pohreb. Národný dejateľ Jozef Gašparík – Leštinský, ktorý žil v rokoch 1861 až 1931, nábožensky veľmi založený muž, sa nečakane pobral na onen svet pred zrakmi mnohých ľudí.

Jozef Gašparík – Leštinský bol básnikom, kníhtlačiarom, vydavateľom, kníhkupcom a prežil neobyčajne činorodý život. A musíme skonštatovať, že aj neobyčajne náboženský. Okrem iného, bol autorom mnohých modlitbičiek a váženým presbyterom evanjelickej cirkvi v Martine. Okruh Gašparíkových záujmov bol veľmi rozsiahli. Bol funkcionárom v Mauzeálnej slovenskej spoločnosti, v Priemyselnom spolku, v Slovenskom spevokole, v Spolku kníhkupcov a nakladateľov. Osvedčil sa ako herec a bol aj plodným autorom. Okrem spomínaných modlitbičiek písal i výchovné básne proti alkoholizmu, za čistotu tela i duše, proti zhýralosti, skladal vtipné kuplety, jemným výsmechom rozveseľujúce martinské obecenstvo. Publikoval tak v novinách, ako aj časopisoch či ľudových kalendároch.

Svoje miesto v dejinách si našli aj Gašparíkove dve dcéry. Obidve študovali na vysokej škole. V tom období – teda po prvej svetovej vojne – bolo ešte zvláštnosťou, ak žena študovala. Staršia, menom Želmíra, sa stala uznávanou jazykovedkyňou, mladšia Anna, zasa historičkou. Anna 8 rokov pracovala ako tajomníčka, súkromná archivárka prezidenta Tomáša G. Masaryka.

Sedemdesiate narodeniny sa Jozef Gašparík – Leštinský chystal oslavovať dňa 4. júna 1931. A nielen on, ale aj evanjelická cirkev v Martine. Ten deň pripadol na nedeľu. Na bohoslužbách mu zablahoželali, a keď sa oslávenec chcel ujať slova – iste si pripravil krásnu a vtipnú veršovanku, odpadol.

Ružena Jamrichová, rodáčka z Martina a známa prekladateľka a spisovateľka, v spomienkach z Rodinnej kroniky píše: „Pamätám sa ako dnes, bol horúci júnový deň a ľudia utekali z kostola s novinou, že pán Gašparík umreli. Ako čisto, láskyplne žil, tak čisto, rovno spred oltára odišiel zo sveta.“ Ružena Jamrichová bola brilantnou prekladateľkou z jazyka francúzština, poľština a ruština. Možno aj niektorí z vás ste čítali v jej preklade napríklad niektorý z románov Julesa Verna, či niektorý z románov Paula Sartra.

Zdroj: topdesat | oravskakniznica

b
Komentáre

Sociálne siete

facebook  

Odporúčame

HS-logo

TOPdesat.sk copyright © 2023 | Všetky práva vyhradené

Hore

online geldanlagen geldanlagen

Vstupujete na článok s obsahom určeným pre osoby staršie ako 18 rokov.

Potvrdzujem že mám nad 18 rokov
Nemám nad 18 rokov